Cómo convertirse en intérprete

Estadísticas clave del intérprete
Salario promedio/año $64,950
Salario medio/hora $31.22
Educación 4 + años de
Perspectivas de empleo un 42%
Total de empleados 53,360

Los intérpretes son profesionales que se ganan la vida comunicándose.

La comunicación se ha convertido en una habilidad extremadamente importante sin importar en qué parte del mundo vivas.

A medida que la globalización se convierte en la nueva normalidad y el mundo se vuelve más interconectado, la demanda de intérpretes y traductores reflejará este cambio.

Individuos que quieran Conviértete en intérprete Tendrá que centrarse en convertirse en bilingüe.

Las personas también pueden haber crecido siendo totalmente bilingües sabiendo dos idiomas y trabajar para obtener la certificación adecuada para obtener mejores perspectivas laborales.

Requisitos de educación para convertirse en intérprete

No existe una forma específica de convertirse en intérprete, aunque buscar una certificación o una licenciatura ayudará con las perspectivas laborales.

Además, aquellos que quieran convertirse en intérpretes también deben tener fluidez en inglés, así como en un segundo o tercer idioma.

Algunos intérpretes también pueden dominar el lenguaje de señas para ejercer esta profesión.

Para aquellos que eligen completar una licenciatura, hay muchas opciones para elegir.

Si una persona aún no sabe un segundo idioma, puede optar por especializarse en un idioma extranjero, como español, chino o ruso.

Para las personas que ya son bilingües al comenzar su carrera universitaria, se recomienda especializarse en un ámbito no lingüístico.

Por ejemplo, una persona bilingüe que se especialice en finanzas, negocios o medicina tendrá muchas más oportunidades ya que estará especializada en un campo técnico y podrá comunicarse con muchas más personas que no hablan inglés.

Además, las personas también pueden realizar una maestría para trabajar en campos más técnicos como finanzas, software o ingeniería.

Independientemente del nivel de educación elegido, las personas también deben centrar sus estudios en el inglés y la comprensión y la escritura para prepararlos para el campo de la interpretación.

Si bien no existe una prueba o certificación específica que un aspirante a intérprete pueda realizar, obtenerla demostrará a los empleadores potenciales que una persona es competente y totalmente capaz de interpretar información importante.

Las personas pueden visitar Asociación Americana de Traductores para conocer un programa de certificación para 26 idiomas que involucran el inglés.

Descripción del puesto de intérprete

La gran diferencia entre un intérprete y un traductor es el medio utilizado para comunicarse.

Los traductores utilizan la palabra escrita para convertir, mientras que los intérpretes trabajan en el lenguaje hablado o de señas.

Lo único que ambas profesiones tienen en común es que cada profesional debe poder hablar, leer y escribir al menos dos idiomas.

La principal tarea de un intérprete es convertir o traducir una forma de comunicación a otra.

Debido al contexto, los intérpretes también deben asegurarse de alinear los conceptos del idioma original con el idioma de destino.

Esto puede ser extremadamente importante para los intérpretes que trabajan en campos técnicos como el gobierno federal o el campo médico.

Los intérpretes deben ser capaces de trabajar bien bajo presión dependiendo de si el trabajo en el que están trabajando requiere simultaneidad.

Una traducción simultánea requiere que un intérprete comprenda completamente el concepto y el contexto del idioma original y lo traduzca mientras el hablante está conversando o hablando.

El segundo modo de interpretación es el consecutivo, en el que un intérprete espera a que el hablante termine de hablar y luego traduce la información.

Los intérpretes que utilizan este formato a veces tienen la capacidad de escribir notas mientras el orador está conversando.

El último modo de interpretación es el susurrado, en el que un intérprete se sienta muy cerca de un oyente y convierte al idioma de destino simultáneamente.

Salario y trayectoria profesional de los intérpretes

Se espera que los empleos de intérpretes crezcan un 46 por ciento hasta el año 2022.

Esta tasa se considera rápida y superior a la media y está causada por la globalización que ha experimentado el mundo en las últimas décadas.

Este aumento también será causado por la afluencia de personas que no hablan inglés y residen en Estados Unidos.

Las personas con experiencia hablando varios idiomas o un idioma muy demandado tendrán más oportunidades.

En 2012, el salario anual medio de los intérpretes fue de aproximadamente $45,430.

Sin embargo, el salario exacto dependerá en gran medida de la industria en la que trabajarán los profesionales de la interpretación.

Los intérpretes que trabajan en el sector de la salud y la asistencia social ganan los salarios más bajos de esta profesión, con un salario anual medio de $40,130, mientras que los profesionales que trabajan en los servicios profesionales, científicos y técnicos pueden esperar un ingreso de $54,110 por año.

Cualquiera sea el sector en el que un aspirante a intérprete elija trabajar, los profesionales que ingresan a este campo deben esperar muchas oportunidades de empleo.

El aumento de la globalización combinado con el crecimiento de residentes que no hablan inglés en los EE. UU.

se puede atribuir a esta profesión en rápido crecimiento.

BLSLa siguiente información se basa en los promedios nacionales de BLS de 2024.

  • Anualmente
  • Serie de
  • Cada hora

Salario promedio nacional

$64,950
$ 35K
$ 45K
$ 64K
$ 80K
$ 99K
un 10%
un 25%
un 50%
un 75%
un 90%

Salario promedio por estado

EstadoSalario anual promedio
Alabama$49,680
Alaska$61,250
Arizona$56,560
Arkansas$55,270
California$76,490
Connecticut$66,780
Delaware$53,000
District of Columbia$88,370
Florida$54,790
Georgia$62,510
Hawaii$67,410
Idaho$60,380
Illinois$57,940
Indiana$54,550
Iowa$52,830
Kansas$51,830
Kentucky$57,720
Louisiana$46,530
Maine$58,380
Maryland$84,710
Massachusetts$70,100
Michigan$55,240
Minnesota$68,600
Misisipi$50,040
Missouri$61,200
Montana$55,230
Nebraska$54,270
Nevada$49,110
New Hampshire$55,960
New Jersey$61,900
New Mexico$61,620
New York$86,810
North Carolina$64,280
North Dakota$47,800
Ohio$59,100
Oklahoma$50,600
Oregon$65,210
Pennsylvania$56,530
Rhode Island- N / A -
South Carolina$48,000
South Dakota$53,110
Tennessee$52,610
Texas$53,700
Utah$66,120
Vermont$77,100
Virginia$80,500
Washington$72,720
Virginia Occidental$62,810
Wisconsin$61,030
Wyoming$51,400
Puerto Rico$49,510

El estado que mejor paga en este campo es el Distrito de Columbia, con un salario promedio de $88,370.

Aquí están los cinco estados con los salarios más altos en el campo:

Distrito de Columbia - $88,370
Nueva York - $86,810
Maryland - $84,710
Virginia - $80,500
Vermont - $77,100
* Información salarial basada en la Encuesta de estadísticas de empleo ocupacional (OES) de mayo de 2024 para intérpretes y traductores, Código OCC 27-3091, BLS.
*Las condiciones de empleo en su área pueden variar.

Preguntas frecuentes

¿Qué hace un intérprete?

Un intérprete es alguien que traduce palabras habladas en dos direcciones.

Por lo tanto, dicho especialista se diferencia de un traductor, ya que este último traduce palabras escritas.

Un intérprete debe poder actuar en el momento; la mayoría de las veces, los especialistas trabajan sin material de referencia ni recursos.

Los intérpretes también son un “puente” entre dos o más personas; durante la traducción, el especialista debe traducir el tono, las emociones y las intenciones.

Hay dos formas principales de interpretación: consecutiva y simultánea.

La interpretación consecutiva se utiliza en reuniones, casos judiciales y discursos; el orador se detiene para darle al intérprete la oportunidad de traducir.

La interpretación simultánea se realiza en “tiempo real”: un intérprete puede estar traduciendo inmediatamente ante un micrófono durante una gran reunión diplomática o una conferencia, por ejemplo.

¿Cuánto ganan los intérpretes?

En promedio, un intérprete puede ganar un poco menos de $51.000 por año en los Estados Unidos.

En caso de que decidas elegir esta carrera, puedes esperar ganar entre $24.000 y $88.000 al año.

El salario ciertamente dependerá de una variedad de factores: su nivel de educación y experiencia, el empleador, la ubicación, etc.

Los profesionales que trabajan en Virginia, Maine y Nueva Jersey, por ejemplo, tienen los salarios promedio más altos.

Un intérprete principiante puede ganar alrededor de $11 por hora; un especialista de alto nivel con mucha experiencia puede ganar $42 y más por hora.

¿Cuánto cuesta ser intérprete?

Necesitarías tener al menos una licenciatura en un idioma extranjero o en un área específica en la que quieras trabajar (como administración de empresas, por ejemplo), para poder convertirte en intérprete.

Para mejorar tus perspectivas laborales, puedes considerar obtener un máster o realizar algunos cursos de posgrado.

Un año en la universidad puede costarte entre $8.000 y $45.000 (y más); el costo depende de una variedad de factores (ten en cuenta que los libros, materiales y gastos de alojamiento no están incluidos).

Una maestría te costará más de $30.000, en la mayoría de los casos.

En caso de que quieras trabajar para una industria específica, deberías considerar realizar cierta capacitación (un certificado de intérprete médico te costará alrededor de $485).

¿Cuál es la demanda de intérpretes?

Se espera que entre 2010 y 2020, el mercado laboral de intérpretes crezca un 42%, según la Oficina de Estadísticas Laborales.

Eso es mucho más rápido que el promedio de todas las ocupaciones en los Estados Unidos.

Esto sucederá debido a que cada vez llegarán más extranjeros a Estados Unidos; además, el creciente comercio internacional del país también necesitará muchos intérpretes.

Los candidatos que poseen un título de maestría tendrán mejores posibilidades de conseguir el trabajo mejor remunerado.

¿Cuánto tiempo se tarda en convertirse en intérprete?

Se necesitarán 4 años para obtener una licenciatura y 1-2 años para obtener una maestría.

Puedes considerar buscar una pasantía durante tu último año en la universidad para obtener esa experiencia laboral, ya que la mayoría de los empleadores prefieren que los candidatos tengan al menos algunos años de experiencia.

En caso de que decida convertirse en intérprete médico, por ejemplo, necesitará poseer al menos 40 horas de capacitación para poder solicitar el examen de certificación.

jamie willis
Especialista de Carrera en BecomeopediaHola, me llamo Jamie Willis y llevo diez años ayudando a estudiantes a encontrar las prácticas y el camino educativo perfectos. Es una de mis pasiones, y no hay nada mejor que ver a mis alumnos triunfar en sus estudios superiores.

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *

ángulo-icono barras de iconos icono-tiempos